CATTI二級筆譯考試備考經(jīng)驗分享
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
??CATTI是指翻譯專業(yè)資格考試水平考試,是從事翻譯工作的人員需要具備的專業(yè)資質(zhì)。CATTI考試有不同等級,今天小編就來細細梳理一下CATTI二級筆譯考試,并提供全程備考經(jīng)驗!全國翻譯專業(yè)翻譯資格水平等級考試劃分不同等級:資深翻譯、一級口譯筆譯翻譯、二級口譯筆譯翻譯、三級口譯筆譯翻譯。CATTI二級筆譯考試考試內(nèi)容:CATTI二級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目,口譯設(shè)置《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》,其中《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別?!犊谧g實務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進行。考試時間:二級《筆譯綜合能力》科目考試時間為120分鐘,《筆譯實務(wù)》科目考試時間為180分鐘。CATTI二級筆譯考試題型及分值:
??1,綜合能力
??單選60道 (20道詞語選擇,20道劃線替換,20道改錯,就是題目當中的劃線部分有錯誤,然后在給出的選項當中選出能改正劃線處的答案。),每題1分。共60分。閱讀3篇,每篇后面10道選擇題,共30題,每題1分。文章內(nèi)容都是外報外刊的內(nèi)容,涉及與日常生活相關(guān)的話題。完型20空,有選項,每題0.5分,共10分。
??2,實務(wù)
??翻譯文章4篇,英漢漢英各二,兩篇英漢都是類似時事新聞的文章,漢英的第*篇一般都是政治類文本,另一篇是介紹性的說明文。
??備考經(jīng)驗:
??1、詞匯。CATTI二級筆譯考試要求的詞匯量比三級筆譯要大,要求掌握8000吃以上。詞匯是英語的基礎(chǔ),我們必須不斷積累自己的詞匯量,打牢基礎(chǔ)。推薦書目《英語備考詞匯全攻略》(二級)。
??2、綜合能力測試方面搭配一本《薄冰點通大學英語語法》,學習語法知識是繼詞匯的第二步。
??3、在實務(wù)方面,需要買兩本教材:《全國翻譯資格(水平)考試指定教材英語筆譯實務(wù)2級》和《全國翻譯資格水平考試指定教材胚胎英語筆譯實務(wù)2級》,通過加大訓練來提升實務(wù)能力。這方面是備考的重中之重。
??4、除了教材之外,平時還可以多看一下翻譯相關(guān)的其他教材,拓展翻譯實務(wù)能力,因為CATTI考試比較注重能力方面。
??最后,各位考生在備考過程后期一定要做一下里面真題,在各大考試中,真題一直是復習的寶貝。歷年真題中包含了歷年考試的重點和難點,弄懂每年真題對考生來說是一個不小的收獲。