青青热久久久久综合精品,日韩国产欧美亚洲精品一二三区,亚洲国产欧美日本视频,中文字幕福利在线观看

            成都 「切換城市」 培訓家旗下培訓平臺
            手機版
            網(wǎng)站導航

            考研復試英語翻譯經(jīng)驗技巧

            2020.03.20

            發(fā)布者:成都美圖考研

            ??從歷年考生答題的情況看,英譯漢部分得分幾乎每年都是3-4分。英譯漢之所以難,究其原因是英語(課程)和漢語之間的差異太大。既有語言表達方式方面的不同,又有思維邏輯以及文化習俗等方面的不同。這些都造成了理解和表達上的重重困難。我們詳細分析了英譯漢的難點在試題中主要反映在哪幾個方面:
            ??1.依賴上下文理解單詞和句子
            ??英語詞匯一個詞語有很多的詞性以及一個詞語有很多的意思。因此,詞義對上下文的依賴性。因此考生必須十分謹慎,對原文的詞義做深入細致的分析,根據(jù)語境確定詞性和詞義。
            ??舉個例子:concern這個單詞既可以做名詞也可以做動詞。這就要根據(jù)語境去判斷。
            ??2.抽象名詞偏多
            ??抽象名詞是表達抽象概念的名詞,它的翻譯是非常復雜的問題,需要上下文來確定其漢語意思。翻譯時,我們遵循的原則就是把抽象名詞轉化成具體名詞。有時要增詞翻譯或者改換說法。比如unemployment這類抽象名詞??梢苑g為“失業(yè)現(xiàn)象”。
            ??3.后置定語長
            ??英語句子的中心詞很多受修飾語修飾,*常見的是定語。前置定語一般是由單詞充當,較為簡單,考生也易掌握。而后置定語則有短語或句子充當。由于后置定語在漢語中是沒有的,所以稱為了英譯漢的又一大考點。
            ??4.長難句多
            ??英譯漢試題的劃線部分共約150詞,平均一句30詞,且結構復雜,內容抽象,都是典型的長難句。英語長句主要長在修飾成分上,這些修飾成分可能是詞、短語或從句或從句套從句。希望廣大考生注意。
            ??近些年,考研英語中翻譯的考查更側重于考生綜合運用語言的能力。近些年,考研英語中翻譯的考查更側重于考生綜合運用語言的能力,按照考研英語大綱的要求,考生需要準確理解結構較復雜的英語文字材料。

            上一篇:學習日語的入門方法介紹 下一篇:考研英語各題型解題技巧

            推薦機構

            熱門課程

            成都美圖考研推薦

            在這里,成都市美圖教育為您提供28個優(yōu)質課程,覆蓋全日制考研培訓、在職研究生、考研專業(yè)課培訓等方面的課程信息,在這里您可以查詢到課程報價,學校位置,電話、開課時間等選課信息,網(wǎng)上預訂成都市美圖教育免費試聽課程,還可以體驗不可思議低價驚喜。

            本站展示的所有信息內容系由機構或個人用戶發(fā)布,可能存在發(fā)布者所發(fā)布的信息,并未獲得品牌所有人有效授權。本平臺會加強審核,但無法完全排除差錯或疏漏。鄭重聲明:本平臺僅為免費注冊用戶提供免費的信息發(fā)布渠道,但不對其發(fā)布信息的真實性、準確性和合法性負責,對此也不承擔任何法律責任。對于從本網(wǎng)站或本網(wǎng)站的任何有關服務所獲得的資訊、內容或廣告,您接受或信賴任何信息所產(chǎn)生之風險應自行承擔,本網(wǎng)對任何使用或提供本網(wǎng)站信息的商業(yè)活動及其風險不承擔任何責任。,如果侵犯,請及時通知我們,發(fā)送郵件至15610150293@126.com本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。