備戰(zhàn)2015年12月英語(yǔ)四六級(jí) 3個(gè)月復(fù)習(xí)攻略
發(fā)布者:網(wǎng)上發(fā)布
要想在3個(gè)月內(nèi)拿取四六級(jí)考試高分的同學(xué),現(xiàn)階段的復(fù)習(xí)策略為:
一、聽力、閱讀不手生 老生常談“得聽力、閱讀高分者,得天下!”因此,聽力和閱讀每周至少保證一定的時(shí)間。聽力每周保證2-3次,30分鐘以上的泛聽和精聽。
泛聽的方式:只要是英語(yǔ),不管是歌曲、美劇、廣播、新聞還是演講、對(duì)話、英語(yǔ)美文欣賞,都可以讓它們?cè)谀愕亩呿懫?,然后至少要看著聽力原文,邊聽邊?次。
精聽就是去聽寫,完成一個(gè)任務(wù)。1分鐘的材料,也能用30分鐘去把每個(gè)字都聽懂,寫下來(lái)。精聽建議四級(jí)選擇教育類、故事類和文化類;六級(jí)選擇文化類、商務(wù)職場(chǎng)類和科普類等近年來(lái)??嫉念愋腿ゾ?。
閱讀要能夠保證每天看1篇英語(yǔ)文章,消滅中間的生單詞和長(zhǎng)難句!閱讀體裁選擇議論文、說明文;題材選擇教育校園與大家息息相關(guān)的文章;經(jīng)濟(jì)類和社會(huì)類,選擇一些英美熱點(diǎn)和有爭(zhēng)議的話題。
(四、六級(jí)外刊常考來(lái)源:TIME,New York Times, The Guardian等)
現(xiàn)階段為備考早期,對(duì)于有大量時(shí)間、精力投入的同學(xué),不宜過早做聽力和閱讀真題。11月整整一個(gè)月的時(shí)間,再做也不遲。否則后期疲軟,考前反而沒有真題可做。
二、翻譯、寫作不放松 翻譯和寫作,一定要多動(dòng)筆!
翻譯一方面要積累分類詞匯和表達(dá),主要是中國(guó)的文化、經(jīng)濟(jì)、歷史等方面的詞匯。另一方面要先自己翻,翻譯完后,看答案;隔3-5天,再試著憑答案的模糊印象,再翻1次。直到自己能接近參考譯文,才進(jìn)入下1篇的練習(xí)。
例如:
歷史類詞匯
封建社會(huì):feudal society
考古遺址:archaeological site
朝代:dynasty
皇帝的:imperial
寫作主要是把近3年的作文都寫1次,也就是每周寫1篇的頻率。寫完以后,自己注意修改、檢查。至少要保證沒有單詞拼寫、語(yǔ)法錯(cuò)誤。而且,相信在寫的過程中,自然而然就會(huì)有針對(duì)性地發(fā)現(xiàn)自己哪些詞匯、表達(dá)不會(huì),趕緊補(bǔ)救、背誦下來(lái)!
突破瓶頸,大幅(目標(biāo)在425分 —— 500分之間) 1
翻譯、寫作充當(dāng)“磨刀石”
隨著新題型的改革,翻譯所占的比重不可小覷!如果到了考場(chǎng),完全只能選擇被動(dòng)地做一部分,甚至放棄,那一定會(huì)成為不能通過的“罪魁禍?zhǔn)住薄?/p>
對(duì)于基礎(chǔ)相對(duì)較弱的同學(xué),先嘗試把中文至少讀2-3遍,讀完以后,采取每天嘗試翻對(duì)1-2句,一周翻譯好一整篇的節(jié)奏去練翻譯。
翻譯每句話的時(shí)候,先注意把句子拆分成單詞、短語(yǔ)、表達(dá)。然后再對(duì)照答案,把答案對(duì)應(yīng)的單詞等用小筆記本抄下來(lái),反復(fù)查看。等到一周結(jié)束,再完全合上筆記本,把一整篇文章從頭到尾,試著控制時(shí)間,在30分鐘內(nèi)做完!
例如,六級(jí)新題型改革樣題中的這樣一句翻譯:
“為驅(qū)厄運(yùn)、迎好運(yùn),家家戶戶都會(huì)進(jìn)行大掃除?!?/p>
大家至少要能夠拆成:為了……、驅(qū)厄運(yùn)、迎好運(yùn)、家家戶戶、都、會(huì)、進(jìn)行大掃除。
參考譯文:It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck.
對(duì)應(yīng)記錄到筆記本上的內(nèi)容為:(一些自己已經(jīng)會(huì)了的翻譯,就不用記錄了。)
驅(qū)厄運(yùn):sweep away ill fortune
迎好運(yùn):bring in good luck
進(jìn)行大掃除: thoroughly clean the house
細(xì)心的同學(xué)可能會(huì)發(fā)現(xiàn)了,為何中文并無(wú)“傳統(tǒng)”二字,而在英文中卻出現(xiàn)了“It is also traditional for every family… (也是家家戶戶的傳統(tǒng)……)”呢?這就是六級(jí)比四級(jí)難的地方,可能有時(shí)還需要考慮上下文。但如果同學(xué)翻譯成下面的句子:
“In order to sweep away ill fortune and bring in good fortune, every family will thoroughly clean their house.”
雖然不是*佳答案,但依然可以拿到主要的采分點(diǎn),而只是扣除極少的表達(dá)不夠完美這部分的分?jǐn)?shù)。積累詞匯和表達(dá)的重要性正是此理,奪取主要采分點(diǎn)!
2集中精力破“單詞關(guān)” 在精力有限的情況下,一定要集中精力突破*大的問題!如果同學(xué)目前嘗試去做1套真題,發(fā)現(xiàn)有大量生單詞,說明第*關(guān):“單詞關(guān)”還需集中破!
“單詞關(guān)”要兩種背詞方式并行:
1. 用單詞書或手機(jī)軟件,每天解決一個(gè)單元,這個(gè)單元中間的詞必須會(huì)讀、會(huì)聽懂、會(huì)拼寫!很多同學(xué)往往破不了“單詞關(guān)”,*重要的就是忽略了要會(huì)拼寫!
2. 通過做真題背詞(把離考試最近的3次留下,做這之前的試卷),尤其是真題閱讀和聽力中不會(huì)的單詞,一定要邊做,邊積累。一些閱讀理解錯(cuò)了3道以上的題目,背完單詞,隔1周以后,再去做1遍。聽力一定不要忽略選項(xiàng)、聽力原文兩個(gè)地方的生詞!
例:(2009年12月,CET4)
A. Indifferent.
B. Doubtful.
C. Pleased.
D. Surprised.
答案:A
聽力原文:
Woman: Bill, have you heard the latest news? It appears we two won't be laid off after all.
Man: Oh, I'm somewhat tired of working here. I've been wondering whether I should resign. Anyway, the news seems to be good for you.
Q: How does the man feel about the news?
生單詞筆記可能包括:
indifferent:漠不關(guān)心的; doubtful:懷疑的;laid off:解雇;resign:辭職
通過“練中用,用完學(xué),學(xué)完再練”,單詞看了好幾遍,自然就會(huì)了。就好比你的名字,即使它復(fù)雜無(wú)比,你也永遠(yuǎn)不會(huì)寫錯(cuò),就是因?yàn)榻佑|的次數(shù)夠多,就變成自然了!
最后,自控力差的同學(xué),建議一定要每周給自己制定固定的時(shí)間點(diǎn),完成固定的量。而語(yǔ)法、翻譯等問題太多的同學(xué),建議找一些課程資料來(lái)觀看,跟著講師的指導(dǎo)和課程去改進(jìn)!